别(bié )名:Quel gran pezzo dell"Ubalda tutta nuda e tutta calda (1972)意(yì )大(🗄)利(lì )中世纪的时(🙍)候,一(🔲)个很滑稽(🏐)的骑(🐖)士从(🛺)战(zhàn )争中(zhōng )(🎫)回(🥞)家探亲,他美丽温柔(róu )的(🐶)妻子在家等着他(tā )。然而(🚢)让(🌙)这位骑士意想不(bú )到(🚨)的(de )是,他的娇(jiāo )妻(qī )已经有了好几个(gè )(🥔)情(qíng )人(🗞),尽管她有那个束(shù )缚她的贞操(👓)带,那(nà )个(gè )贞操带(dài )是在(zài )他六个月(🧤)前离开家的时候给她戴上的(🎋)。现在她要抓住机(jī )会,来拿到她丈夫的钥匙,要好好地(dì )戏弄一下(xià )他。他的(🐛)好朋友也和(hé )他一样(yàng )有美(měi )丽娇贵的妻子(😝),奇(🏒)怪的是他们面(miàn )临同样的问题,他(tā )们(💏)两(liǎng )个都彼此喜欢(huān )对(🐞)方的妻(🔞)子(🏴),这让他(🌂)们(🔙)彼此都想(🆙)尽了(🔫)办法(fǎ )来阻止(📞)对方接近自己的妻(qī )(🕕)子